畫面構(gòu)圖依然是十足OW特色,游樂場鏡屋中的對質(zhì)與殘殺簡直帶有超現(xiàn)實主義色彩,是個人心中的全片巔峰。中國元素濃厚,且戲院一段的服化道相當(dāng)正宗,配合緊張跌宕的劇情反轉(zhuǎn),淋漓盡致地傳達(dá)出了40s西方對東方的神秘臆想。水族館場景的光怪陸離亦很驚艷。劇情類似《雙重賠償》,但個中邏輯要千頭萬緒得多,部分細(xì)節(jié)經(jīng)不起推敲??吹揭话胛疫€以為這是個律師用妻子作餌引誘替罪羊被誣陷,從而給自己攬活的故事叻。Rita Hayworth不愧是“愛之女神”,如花隔云端般朦朧的妖冶。印象最深刻的臺詞——“You need more than luck in Shanghai.”
馬克Z.J:171.12.116.190
When we grow up, our hearts die.全片咧句對白好touch到我,唸翻自己隨年歲噶增長,好多事情與細(xì)個時對待事情噶心態(tài)有著翻天覆地噶變化,可能正是劇中所講噶心死。典型的美國八十年代風(fēng)格,我中意!學(xué)生,家長,老師,成長教育,幾段深刻尖銳噶談話,便將成長噶殘酷與青春的叛逆和迷茫展現(xiàn)淋漓盡致