劇作家的幻想與煩惱,考夫曼版[八部半]。1.一部編劇視角的元電影,藝術(shù)電影與商業(yè)娛樂、真實生活與虛構(gòu)幻想、失敗與成功被并置與解構(gòu),在模糊界限的同時引人遐思。2.查理·考夫曼改編劇本的過程與Susan撰寫小說的經(jīng)歷交叉剪輯,再間或插入查理的性幻想。3.令人捧腹的辛辣自嘲,考夫曼對手持錄音機(jī)說出自己對著錄音機(jī)說出的文字...無限嵌套的劇作契如[持?jǐn)z影機(jī)的人]的終極影中影。4.遠(yuǎn)古-生物進(jìn)化-人類社會的主題性蒙太奇,出乎意料地動人。5.尼古拉斯·凱奇一人分飾兩個性格迥異的角色,演得無可挑剔。6.羅伯特·麥基或成最大贏家?7.片名的三重含義:劇本改編、生物適應(yīng)自然(進(jìn)化)、人完全拋棄舊熱情,適應(yīng)新愛好。8.梅姨與克里斯·庫珀通過電話一起模仿電話撥號音,有種古怪的喜感。9.[傀儡人生]劇組亂入。10.You are what you love. (9.5/10)