結(jié)尾收得不夠狠,不過(guò)餐廳那場(chǎng)戲足夠補(bǔ)上了。兩段地鐵戲剪輯出色。女主唱歌那一段畫(huà)面硬只take她的臉和那支形似[-嗶-]的麥。她的金發(fā)是染的,兄妹第一場(chǎng)對(duì)手戲只是為了要秀那沒(méi)染的一頭吧。If I can make it there, I'll make it anywhere, It's up to you, New York, New York.給所有的new yorkers
傻樂(lè)兒:121.77.242.169
扎導(dǎo)真的就是把弗蘭克·米勒的原作漫畫(huà)當(dāng)成分鏡稿一比一復(fù)刻了一遍,影片中的旁白都是一股漫畫(huà)陳述文的味道,加的東西就是想辦法讓女角色露點(diǎn),這未免有點(diǎn)……不過(guò)扎導(dǎo)成功還原原作厚重粗糙的畫(huà)面質(zhì)感,是通過(guò)拉低對(duì)比度和偏黑色的濾鏡實(shí)現(xiàn)的。然后就是各種慢鏡頭,還原漫畫(huà)的定格感。影片也確實(shí)像是內(nèi)衣展,還一直喊“this is Sparta”,太中二了。原作漫畫(huà)攏共80多頁(yè)我花了一個(gè)半小時(shí)看完,想來(lái)還是看漫畫(huà)更劃算一點(diǎn)……