其實(shí)第一部挺不錯(cuò)的可惜這部又落入俗套希望第三部拍用心點(diǎn)吧 13 reasons why里的zach太boyfriend material了嗚嗚為啥他30了演高中生還完全沒(méi)有違和感 Netflix快給他拍teen drama! once upon a time my heart was yours.
原版字幕太垃圾,負(fù)責(zé)翻的part幾乎聽(tīng)譯從頭改到尾,心情太差就不打分了。第一遍盲看的時(shí)候被歌詞吸引到了,尤其是那首help the aged,把目光轉(zhuǎn)向了老年人。舞臺(tái)上的人像剛下班的社畜而不是一群潮男,也讓人倍有好感。因?yàn)椴皇煲魳?lè),試圖找個(gè)可以代入觀影的角度。搖滾樂(lè)太不本土,要找個(gè)好帶入的本土媒介。思來(lái)想去,靈光乍現(xiàn),最后就以觀看《飛碟探索》雜志(前兩天才知道這雜志編輯部位于我老家市中心)休刊號(hào)出版過(guò)程的心情觀看了Sheffield本土杰出樂(lè)隊(duì)最后公演。一切合情合理,完美代入。