曼哈頓中年小文青叨逼叨狂想曲. 開(kāi)頭格什溫的一聲單簧管出來(lái), 我就知道我逃不掉了... tracy說(shuō)"you keep stating it like it's to my advantage, when it's you that wants to get out of it", 你說(shuō)這是deja vu還是什么? but when tracy's fully grown up, who knows how the dynamic would change?
打五星是因?yàn)槲覑?ài)Simone。She is not a singer,she is a warrior.可能不了解Simone的人確實(shí)不會(huì)有什么感觸,不過(guò)我看的時(shí)候是一邊看一邊流淚。她在蒙特勒演出的時(shí)候已經(jīng)處于極端躁郁的狀態(tài)了,Nina彈著鋼琴,緩緩吟唱著《Stars》,“Stars they come and go they come fast they come slow.They go like the last light of the sun all in a blaze.And all you see is glory. ”一字一句,像在念詩(shī)。壓抑的情感終于在后面即興的《Feelings》中噴薄而出。我覺(jué)得她好像一團(tuán)火,將自己的肉體燃燒殆盡了還要炙烤自己的靈魂。